프랑스 힙합 Yame – Becane 발음/가사/해석/노래 추천/불러보기

요즘 틱톡, 유튜브 릴스에서 많이 보여지는 앞니 없는 래퍼가 있죠. 샹송을 처음 들었을 때의 신비로움을 느끼게 해준, 몽환적인 사운드와 호소력 짙은 보이스로 한국인들에게 프랑스 힙합을 알리는 Yamê라는 래퍼의 Bécane이라는 곡을 소개합니다. 애초에 프랑스 음악은 생소한데요. 그 중에서도 불어로 다가오는 힙합은 정말 새롭게 느껴졌습니다. 그래서인지 저는 이 음악을 듣자마자 Becane 발음, 해석 등이 궁금했는데요. 제가 직접 발품을 팔아서 총정리해보았습니다.
Yamê는 카메룬계 프랑스인으로 음악을 하시는 아버지 밑에서 자랐습니다. 그래서 인지 음악적 재능이 훌륭한 걸까요? 프랑스에는 정말 예술가가 많은 것 같습니다. 프랑스의 문화를 접하면 저도 예술가가 될 수 있을까요? 예로부터 화가만 봐도 그 명단이 화려합니다. 제가 아는 프랑스 화가로는 마르크 샤갈, 바실리 칸딘스키, 폴 고갱, 오귀스트 로댕, 클로드 모네 등등 예술적으로 아름다움을 추구하는 문화가 있는 걸까요?

Yamê는 사실 그렇게 유명하지 않았는데요. a colors show 라는 한국의 딩고라이브 같은 채널에 Bécane이 소개되면서 유명세를 타기 시작했습니다. 실제로 유튜브에 a colors show라고 검색해보시면 연관검색어에 a colors show 가사라고 뜰 정도로 한국인에게 유명해졌죠. 또, 그의 외모적인 특징인 앞니 두 개가 없어서 세계적으로 더더욱 관심을 끌게 된 것 같습니다.
본격적으로 Yamê의 Bécane에 대해 알아봅시다!
Becane 발음, 가사, 해석

Bécane은 검색해본 결과 자전거, 자동차, 오토바이 등의 n륜차를 일컫는 말인 것 같습니다. 이 음악에서는 오토바이로 등장하죠. Becane 발음은 비칸(깐). 칸과 깐의 사이에 있는 애매하게 발음 되는 듯하네요. 이 노래에서는 후렴구에 등장합니다. ‘becane, di-di-da-da~’ 오토바이를 타고 있지만 날아가 버릴 듯한 멜로디, 보이스가 참 매력적입니다. ‘오토바이 부릉부릉부릉부릉~’ 이런 느낌으로 접근 하시면 될 것 같습니다.
< Verse >
Bitch, ça fait très très longtemps que j’y pense
비치 아 페이 트레 트레 롱떵 크 쥐 퐁스
야, 난 어쩌면 기분이 좋아질까 생각해봤어
À comment se mettre bien, moi, j’ai pas ton élan
아 꼬머 쓰 메떼 비앙 무아 제 뻬 똥 일렁
정말 오랜 시간동안 말이야, 엄청 바빴어도
N’écoute jamais les “on dit”
니쿠 제메 리스 온지
친구들 말은 듣지도 않아
Ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
쓰끼 제똥 온 빼 뷰 래 비에 우 트라베 데 똔 몽
세상을 보는 시선도 없는 애들의 말이야
J’ai beau parler dans leur langue
쩨 부 빠래 던대 허르렁게
그들이랑 똑같은 말을 쓰는지는 몰라도
Mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
메으푸쿠아 킬 너덩 쿠르렁게 더러 비올런스
그들은 갱들의 언어를 쓰는걸 넌 알아야해
J’me faufile en bal sans les mains
쥬무 푸필렁 발 썽 리마
난 빠르게 침투해, 손을 때
Tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
뚜 마 빼 뷰 븨계예커 팔리 빠쌔르 렁
내가 면허증을 줄 때 망설이는걸 본 적이 없을거야
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles
쎵카하 쎠껀따 니그호 졔 초이시 미 모델스
상카라, 세이크 안타, 야 내 롤모델은 내가정해
C’est fiable comme un moteur allemand
쎄 삐아부르 컴 어 무터 알몽
독일차처럼 믿을 수 있는 사람들
En indé’, sans carats, sans chico
언 잉디 썽 카하, 썽 치쿠
혼자, 다이아 없이,
Oui, je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
우이 제 페 퀴아크 비앙 플루스 퀴 러 크랑 디 터 크랑
난 더 큰걸로 갚아줘 니들이 생각하는 것 보다
J’les téma pas, ils sont pas concentrés
질 떼마 빠, 일 쏭 빠 꼰쏜트레
보이지 않아, 그들은 집중력도 없고
J’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
쟈똥 빠 라 빠스, 일 뿌뻐 쏜트레
난 허락을 기다리지도 않아, 그들은 센터를 쏠 수 없어
J’suis Bantu, me parle pas de basané
쉬 반투, 미 빨러 빠 더 바싸니
난 반투족이야, 내 검은 피부가 뭐 어때서
On n’est pas v’nus ici pour se pavaner
옹 니 빠 브이너스 시씨 뿌 써 빠바니
우린 여기 자랑하러 온게 아니야
<Pre chorus>
Remballe ta C, j’ai mes CC (remballe ta C, j’ai mes CC)
험발타 씨, 재 미 씨씨
코카인을 챙겨, 난 가짜로 있어
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
우슈투너 라 뿌아에, 슈푸아리스 리 떵
핸들을 돌려, 그냥 시간 흘리는 중이야
J’roule comme si quelqu’un m’attend (j’roule comme si quelqu’un m’attend)
쥬올 컴 씨 퀠케 메텅
난 누가 기다리는 것처럼 운전해
J’cale l’pétard entre mes dents
지카일 피타 허르허 미 통
내 이 사이에 대마를 끼워 넣어
Bah ouais, bah ouais
바 웨이, 바웨이
그래, 그래
<Chorus>
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
셔 라 비카니 디 디 디 다 다, 우슈머 라 부
오토바이를 타러가, 부릉부릉, 대마를 피워
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
우슈멍 바리 쿠이 씨 던즈허 싸 메
위험하대도 신경안쓸거야
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
우슈버 크 디바후 디 바후 엉 페어
눈에 보이는건 감옥 뿐
La bécane crie et j’sors de l’enfer
라 비깐 크리 에 셔 드렁페어
오토바이는 소리치고 난 지옥에서 빠져나와
Sur un gros fer, bah ouais
슈 헝 구 페어, 바 웨이
내 큰 오토바이를 타고, 그래
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh
셔라 비 카니 디 디 디 디디, 우슈머 라 부
오토바이를 타러가, 부릉부릉, 대마를 피워
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
우슈멍 바리 쿠이 씨 던즈허 싸메
위험해도 신경안쓸거야
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
우슈버 크 디 바후 디 바후 엉 페어
눈에 보이는건 감옥뿐
La bécane crie et j’sors de l’enfer
라 비깐 크리 에 셔 드렁 페어
오토바이는 소리치고 난 지옥에서 빠져나와
Sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
슈 헝 구 페어, 바 웨이, 바 웨이
내 큰 오토바이를 타고, 그래
<Bridge>
L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
라카 엗 아 포카리스에
배기음이 집중력을 올려줘
La haine que j’ressens dans mes pensées (la haine que j’ressens dans mes pensées)
라 엥 커 슈어 썬 단 미 펑씨
내가 느끼는 증오감에 대해
Dans ce business balisé, ah (dans ce business balisé)
단 써 비즈니스 발리시에, 아에
이 세상에서 말이야
J’sors la bécane-cane, woo
셔 라 비카니 카니, 우우
오토바이를 타러가
J’sors la bécane-cane, woo
셔 라 비카니 카니, 우우
오토바이를 타러가
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
카니, 디 디 디 다 다, 우슈머 라 부
부릉부릉, 대마를 피워
J’sors la bécane, di-di-di-di-didi
셔 라 비카니, 디 디 디 디 디디
오토바이를 타러가, 부릉부릉
J’fume la beuh
우슈머 라 부
대마를 피워
<Chorus>
반복
처음 음악을 들었을 때는 전혀 음악에 대한 내용을 모르고 들었기에 그냥 호소력 짙은 일종의 사랑 노래였다고 생각했습니다. 가사를 찾아보고, 오피셜 뮤직비디오를 보니 Yame 본인이 살아온 환경, 신념, 고생했던 과거 등을 보여주며 ‘앞으로도 그렇게 살아갈 꺼야!’ 라는 각오를 음악으로서 호소 하는 것이 보여진 것 같습니다. 가사 적 측면에서는 사실 큰 의미 있는 이야기는 없는 듯해요. 하지만 본인의 이야기를 읊조리고, 훅에서는 오토바이를 타며 대마를 한다는 행동을 감정을 고조 시키며 불러내는 모습에 저는 푹 빠져 버렸습니다. 오랜만에 새로운 힙합을 들은 것 같아서 좋네요.


독특한 방식으로 개성 있게 힙합을 풀어가는 래퍼 Yame의 Becane 이였습니다. 그의 특이한 외모적 특징과 더불어 감미로운 보이스와 몽환적인 멜로디로 한국인들의 귀까지 현혹 시킨 것 같습니다. 그의 매력을 느끼셨다면 다른 곡도 들어 보시면 어떨까요? 여기까지 Becane 발음, 가사, 해석을 담아봤습니다. Becane 발음, 가사, 해석이 도움이 조금 되셨을까요? 한 줄 평으로 마무리 하겠습니다.
음악에는 언어적 장벽이 없다, 음악은 한 종류의 언어다.
읽어주셔서 감사합니다
답글 남기기